Zum Hauptinhalt springen

I18n-Übersetzung mit CLI

Das Logto-Übersetzungs-CLI ist ein leistungsstarkes Werkzeug, das für Entwickler entwickelt wurde, die zu den i18n-Bemühungen von Logto beitragen. Mit diesem CLI kannst du dich darauf konzentrieren, Inhalte auf Englisch zu schreiben und sie dann einfach in alle unterstützten Sprachen zu übersetzen.

Für reguläre Logto-Nutzer, die benutzerdefinierte Übersetzungen ohne Beitrag zum Projekt suchen, verweisen wir auf unseren Lokalisierungsleitfaden.

info:

Ab Version v1.20.0 wurde der Übersetzungsbefehl aus dem @logto/cli entfernt und als eigenständiges @logto/translation-Paket im Logto-Monorepo gepflegt. Dementsprechend ist die Ausführungsweise leicht unterschiedlich.

Migration von @logto/cli

Hier ist ein Vergleich der alten und neuen CLI-Ausführungsmethoden:

Alte Methode (vor v1.20.0):

pnpm cli translate <command> [options]

Neue Methode:

pnpm translate <command> [options]

Schlüssel synchronisieren

Angenommen, wir haben einige Änderungen an den Übersetzungsschlüsseln im en-Ordner des phrases-Pakets vorgenommen. Wir möchten diese Änderungen in den pt-BR-Ordner synchronisieren. Führe den folgenden Befehl aus, um Übersetzungsschlüssel und Dateistruktur zu synchronisieren:

pnpm translate sync-keys --target pt-BR

Dieser Befehl liest alle Übersetzungsschlüssel aus dem Quellsprachenordner (en standardmäßig) und synchronisiert sie mit dem Zielsprachenordner (pt-BR in diesem Beispiel).

  • Wenn der Zielsprachenordner nicht existiert, wird er automatisch erstellt;
  • Wenn der Zielsprachenordner bereits existiert, wird er mit neuen Schlüsseln aktualisiert und veraltete Schlüssel werden entfernt.

Für jeden Übersetzungsschlüssel:

  • Wenn ein Schlüssel im Ziel fehlt, wird er mit einem Kommentar hinzugefügt, der darauf hinweist, dass der Satz unübersetzt ist (markiert mit /** UNTRANSLATED */);
  • Wenn ein Schlüssel in der Basis fehlt, wird er aus dem Ziel entfernt;
  • Wenn ein Schlüssel sowohl in der Basis als auch im Ziel existiert, wird der Wert des Ziels verwendet.

Um Schlüssel für alle Sprachen im phrases-Paket zu synchronisieren, führe den folgenden Befehl aus:

pnpm translate sync-keys --target all

So können wir uns darauf konzentrieren, die Übersetzungsschlüssel im Quellsprachenordner zu aktualisieren, und die Übersetzungsschlüssel in anderen Sprachen werden automatisch aktualisiert.

info:

Dieser Befehl wird standardmäßig für das phrases-Paket ausgeführt. Du kannst den Paketnamen mit der Option --package angeben. Verwende zum Beispiel --package phrases-experience, um Schlüssel für das phrases-experience-Paket zu synchronisieren.

Nach dem Synchronisieren der Schlüssel können wir die Schlüssel mit der ChatGPT-API übersetzen.

Schlüssel mit ChatGPT übersetzen

Führe den folgenden Befehl aus, um Schlüssel mit ChatGPT zu übersetzen:

pnpm translate sync

Dieser Befehl übersetzt alle unübersetzten Schlüssel (markiert mit /** UNTRANSLATED */) in allen Sprachen in den Paketen phrases und phrases-experience. Beachte, dass eine Umgebungsvariable OPENAI_API_KEY erforderlich ist, um diesen Befehl auszuführen.

Effiziente Internationalisierung mit ChatGPT

Langkontext-JSON-Übersetzung mit ChatGPT